TY - JOUR T1 - Adaptación y validación de la versión española del cuestionario Actinic Keratosis Quality of Life (AKQoL) JO - Actas Dermo-Sifiliográficas T2 - AU - Longo Imedio,Isabel AU - Serra-Guillén,Carlos SN - 00017310 M3 - 10.1016/j.ad.2016.03.003 DO - 10.1016/j.ad.2016.03.003 UR - https://www.actasdermo.org/es-adaptacion-validacion-version-espanola-del-articulo-S0001731016300266 AB - Introducción y objetivoActualmente existen cuestionarios para valorar el impacto en la calidad de vida en pacientes con cáncer cutáneo. Sin embargo, no se cuenta con un instrumento específico aplicable a casos con queratosis actínica. El objetivo de este estudio ha sido la traducción y adaptación transcultural del cuestionario Actinic Keratosis Quality of Life (AKQoL) al español. Pacientes y métodosEl cuestionario original se tradujo al español de acuerdo con el modelo metodológico para la adaptación transcultural de medidas autoadministradas. Se han calculado diversos índices para la fiabilidad general y la validez, incluyendo el coeficiente alfa de Cronbach y test-retest (correlación de rango de Spearman y prueba de Bland-Altman), mientras que para la validez concurrente se utilizó el coeficiente de correlación de Pearson entre los resultados de los cuestionarios AKQoL y Skindex-29. ResultadosLa versión final se administró a un total de 621 sujetos con queratosis actínica con una puntuación media ±desviación estándar de 5,25±4,73 (0 a 25 puntos). El análisis de fiabilidad mostró una alfa de Cronbach de 0,84. La correlación entre el Skindex-29 (1,87±4,07) y AKQoL (1,97±2,98) fue de 0,344 (p=0,002; rho de Spearman), con una proporción de varianza compartida del 11,8%. ConclusionesMediante los distintos procesos de traducción, adaptación transcultural y validación en distintos grupos hemos generado una herramienta comprensible y fiable para valorar el impacto de la queratosis actínica en la calidad de vida de pacientes de nuestro entorno. ER -